На текущий момент добавлено 823 книги.

Хотите предложить свою?

Предложить книгу!
Системы классификации: ББК и УДК;
Поиск по дисциплинам университета.

Книги

Как я изучаю языки. Заметки полиглота

Как я изучаю языки. Заметки полиглота

Като Ломб
Като Ломб, знавшая 16 языков, считала, что деление людей на имеющих и не имеющих «особые языковые способности» ошибочно. Эта книга — квинтэссенция ее опыта, размышления и советы полиглота: как облегчить себе запоминание новых слов, увеличить словарный запас, освоить правильное произношение. При этом она вовсе не отрицает традиционных методов обучения. Книгу, написанную живым языком в манере беседы (с изменениями и дополнениями, сделанными автором для русского издания), с интересом прочтут все, кто изучает иностранные языки, от новичков до профессионалов — переводчиков и преподавателей.
Иҩымҭақәа реизга Ахԥатәи атом

Иҩымҭақәа реизга Ахԥатәи атом

Баграт Шьынқәба
Ароман "Ацынҵарах", аповест "Чанҭа дааит", ажәабжь "Аҭакәажә Расидац", акомедиа "Нас ишвшәҭахыу", астатиа "Ашықәсқәа рышьҭа".
Практический курс немецкого языка для начинающих

Практический курс немецкого языка для начинающих

В.М. Завьялова, Л.В. Ильина
Цель курса — приобретение в предельно сжатые сроки необходимых умений — понимать речь на немецком языке и вести несложную беседу на бытовые и деловые темы.
По сравнению с предыдущим изданием в настоящее издание дополнительно включены тексты для чтения и внесена редакционная правка.
Предназначен для широкого круга лиц, изучающих язык на курсах, в кружках и самостоятельно.
Азанааҭтә лексика ажәар

Азанааҭтә лексика ажәар

О.П. Ӡиӡариа (Ӡари-ица)
Ажәар иагәылоуп аҭаацәара, аҭаацәара алалара, амаҭәа, аҩнымаҭәа, амшын ус, аргылара, ачыс уҳәа ирыдҳәалоу алексемақәа реиԥш аԥстәқәеи, аԥсаатәқәеи, аҵлеи, ашәырҵлеи, аҵиааи уахь иналаҵаны рыхьӡқәа, иара убас аекономикатә, азиндырратә терминологиақәеи, ауаҩытәыҩса иԥсҭазаара ҳәаақәызҵо акультуратә, аҭоурыхтә, адинтә еилкаарақәеи.
Ажәар акыр ихәарҭахоит аԥсуаа рдоуҳатә культуреи, азанааҭтә лексикеи интересс измоу аԥхьаҩцәа зегьы
рзы.
Введение в прикладную лингвистику

Введение в прикладную лингвистику

А.Н. Баранов
В основу книги положены курсы лекций, которые автор читал на отделениях прикладной лингвистики филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова и в Московском государственном лингвистическом университете. В учебнике представлены основные направления прикладной лингвистики — как уже устоявшиеся классические дисциплины (компьютерная лингвистика, машинный перевод, информационно - поисковые системы, лексикография, терминоведение и терминография, методика преподавания языка, теория перевода), так и новейшие специальности, получившие развитие в последние десятилетия — корпусная лингвистика, политическая лингвистика, лингвистические аспекты нейро-лингвистического программирования, теория воздействия. Особое внимание обращается на методы исследования, развиваемые в каждом из прикладных направлений. Во многих случаях обсуждаются примеры использования прикладных методов и полученные результаты. В конце параграфов учебника предусмотрены практические задания, которые позволяют применить усвоенный материал в конкретной проблемной сфере. В отдельной главе рассматриваются проблемы взаимовлияния теории и практики в науке о языке, а также перспективы развития прикладных областей лингвистики. Учебник предназначен для студентов и аспирантов отделений прикладной лингвистики филологических факультетов университетов, других высших учебных заведений, а также для всех интересующихся современными направлениями развития языкознания и его приложений.
Из истории дореволюционной абхазской литературы

Из истории дореволюционной абхазской литературы

В.Б. Агрба
В работе исследованы истоки идейно-эстетических традиций абхазской художественной литературы, складывавшиеся из национальной устно-поэтической словесности и под влиянием развитых литератур (в частности, русской и грузинской), а также освещается предыстория зарождения абхазской литературы. Рост национального самосознания народа автор рассматривает как фактор, предопределивший появление первых образованных абхазов, как фактор, положивший начало формированию абхазской интеллигенции.
Книга рассчитана на литературоведов, фольклористов и широкий круг читателей.
500 самых важных слов немецкого языка. Начальный уровень

500 самых важных слов немецкого языка. Начальный уровень

Е.В. Власова
   "500 самых важных слов немецкого языка" — это краткий справочник, содержащий все самые необходимые слова немецкого языка. К словам даются примеры употребления в живой разговорной речи. Материал в книге представлен в виде таблиц, которые упрощают запоминание слов.
Издание будет полезно всем начинающим изучать немецкий язык, поможет пополнить словарный запас и разнообразит разговорную речь. Книга предназначена для широкого круга читателей.
Аԥсҳара

Аԥсҳара

И.Ҭ. Кәҵниа
Апоема
Словарь географических названий Абхазии и других стран

Словарь географических названий Абхазии и других стран

В.А. Чирикба
«Словарь географических названий Абхазии и других стран» представляет собой первый опыт абхазско-русско-английского и русско-абхазско-английского словаря географических названий Республики Абхазия. Книга также включает русско-абхазский словарь географических названий зарубежных стран, краткий русско-абхазский словарь географических терминов, а также русско-абхазский словарь этнических терминов. Словарь содержит полезный справочный материал для географов, картографов, журналистов, преподавателей и учащихся средних и высших учебных заведений Абхазии, переводчиков, филологов, администраций сел и городов Абхазии, а также для широкого круга читателей.
Абхазские пословицы на русском и английском языках

Абхазские пословицы на русском и английском языках

Шамба Олег Багратович, Роджер Джесси
Данное издание, конечно, далеко не полное, но и оно дает представление о талантливости и мудрости абхазского народа, живущего в этом чудесном краю с древней культурой, богатой историей, издавна привлекавшим к себе, как магнит, внимание мыслителей, историков, краеведов и путешественников.
В большинстве своем пословицы метки, красочны, своеобразны и рифмованы. Трудно сохранить это в переводе, особенно если учитывать, что это двойной перевод: сначала с абхазского языка на русский, а потом на английский.
Эта коллекция пословиц – всего лишь небольшая часть золотого фонда фольклора, используемого и в настоящее время. Труды различных авторов, журналы, беседы с долгожителями, личные архивы составителя – все это легло в основу настоящего издания. Впервые включен в этот сборник ряд пословиц абхазов, проживающих в Турции.
Пословицы расположены в тематическом порядке, по разделам, хотя такое разделение условно, поскольку многие из них могут применяться в различных случаях.
Данная работа может быть использована в качестве учебного пособия для изучающих абхазский фольклор и английский язык.
Abkhazian stories

Abkhazian stories

Michael Lakerbye, O. Shamba, R. Jesse, G. Jesse
MICHAEL LACKERBYE (1901 -1965) was a celebrated Abkhazian writer, whose stories captured the essence of an ancient culture in all its various aspects. The best of these tales, which are all perceptive, informative, often highly amusing, and ultimately very moving, are included in this volume.
The heartbreaking history of the ancient nation of Abkhazia is vividly illustrated, along with the resilient spirit of its people throughout their troubled journey to the peaceful independence they enjoy today. Many national customs and traditions described so well in the stories are still found now among these proud and heroic people, and this book helps to explain why.
Крылатые слова на абхазском, русском, английском

Крылатые слова на абхазском, русском, английском

Олег Шамба, Роджер Джесси
Пословицы абхазов, проживающих в Турции, на абхазском, русском и английском языках. Собиратель, составитель и переводчик на русский язык - профессор Олег Шамба, переводчик на английский язык - профессор Роджер Джесси. Книга может быть использована в качестве учебного пособия при изучении абхазского, русского и английского языков.
Книга включает в себя около 800 пословиц и является вторым изданием, к которому добавлено 200 пословиц из коллекции Олега Шамба. Материал впервые печатается с параллельным переводом на английский язык. В этих жемчужинах мудрости нашли отражение лучшие качества и стремления абхазов, проживающих в Турции - горячая любовь к своей исторической родине и ностальгия по ней, патриотизм, гуманизм, трудолюбие, понятия о добре и справедливости, дружбе и любви.
Shalva Inal-ipa “Abkhazian etiquette”

Shalva Inal-ipa “Abkhazian etiquette”

Oleg Shamba, Roger Jesse, Galina Jesse, Timur Pachulia
Shalva Denisovich Inal-ipa was born on October 20th, 1916 in Abkhazia. He studied in Moscow at philosophical and historical faculties, and subsequently graduated with an honours diploma from the historical faculty of Sukhum University. Inal-ipa started his labour activity as a journalist, combining this work with a postgraduate study of history topics. Shalva Inal-ipa’s scientific merits were honoured by titles and awards, and in 1993 he was selected as an honorary member of the Adyg International Academy of Sciences.
A considerable part of his scientific heritage is occupied by works in the field of literary criticism and the history of literature. Inal-ipa’s great efforts were devoted to the popularisation of science, to educational publications, and the writing of textbooks and provision of educational grants. He worked intensively in the field of translation.
The published heritage of this academician is extremely significant and valuable.
The subjects which were invariably interesting to Shalva Inal-ipa were connected with ethnic and psychological aspects of mass consciousness. These were especially shown clearly and at great depth in his works connected with the study of behavioural norms of Abkhazian etiquette. In detail, having described a variety of behavioural stereotypes, analyzing their functional role and ideological loading, Inal-ipa considered the behavioural features of etiquette as the major basis of the national life and ethnic culture of Abkhazians.
In spite of the fact that a fire destroyed a huge part of his scientific archive, Inal-ipa left to his descendants an invaluable and ingenious heritage which forever will remain the strong foundation of the historical and ethnographic study of Abkhazia.
Сборник упражнений по современному русскому языку

Сборник упражнений по современному русскому языку

Н.А. Герасименко, М.В. Дегтярева, А.В. Канафьева, П.А. Лекант
Данный сборник упражнений по русскому языку входит в учебный комплекс с учебником «Современный русский литературный язык» под ред. П.А. Леканта. В пособии представлен разнообразный дидактический материал, разработана чёткая, эффективная система занятий.
Для студентов-бакалавров филологических специальностей высших учебных заведений, может быть использовано при подготовке студентов педагогических колледжей и учащихся гимназий.
Русский орфографический словарь: около 200 000 слов

Русский орфографический словарь: около 200 000 слов

В.В. Лопатин, О.Е. Иванова
«Русский орфографический словарь» — академический словарь, отражающий русскую лексику в том ее состоянии, которое стожилось в начале XXI века. Это самый большой по объему из существующих орфографических словарей русского языка. Словарные единицы в нем даются в нормативном написании с указанием ударений и необходимой грамматической информацией. Словарь имеет два приложения; «Основные общепринятые графические сокращения» и «Список личных имен».
В 4-м издании объем словаря увеличен на 20 тыс. единиц (слов и словосочетаний), в том числе вошедших в употребление в самое последнее время.
Словарь предназначен широкому кругу пользователей, включая преподавателей русского языка, издательских и редакционных работников, а также всех тех, кто изучает русский язык.
Трудности русской пунктуации. Словарь вводных слов, сочетаний и предложений

Трудности русской пунктуации. Словарь вводных слов, сочетаний и предложений

О.А. Остроумова, О.Д. Фрамполь
«Словарь вводных слов, сочетаний и предложений» состоит из собственно вводных слов, сочетаний и предложений, а также слов и сочетаний, которые часто принимают за вводные (всего более 1400 лексических единиц).
Назначение словаря - помочь решить, может ли слово, которое пишущий хочет обособить запятыми и тем самым оформить как вводное, являться таковым в принципе, а также является ли это слово в данном контексте вводным или не является, а соответственно, нужно ли его обособлять.
В Приложении к Словарю изложены все правила, связанные с обособлением вводных слов, а также смежные правила обособления наречных выражений и оборотов с предлогами, которые часто ошибочно принимают за вводные слова. Правила изложены с учетом возможных возражений, вопросов и трудностей, возникающих у пишущего.
Словарь предназначен для широкого круга читателей, у которых возникают вопросы об обособлении того или иного слова или сочетания; для школьников и студентов, которые могут воспользоваться словарем также и как учебником, где в удобной форме изложены пунктуационные правила, связанные с обособлением вводных слов; для преподавателей русского языка, которые смогут использовать на уроках предложенный способ определения вводных слов и богатый иллюстративный материал; для специалистов-филологов, интересующихся вопросами функционирования современного русского языка. Словарь может быть полезен и лексикографам, занимающимся составлением общих и учебных словарей русского языка.
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник

Н.С. Валгина, Н.А. Еськова, О.Е. Иванова, С.М. Кузьмина, В.В. Лопатин, Л.К. Чельцова
Справочник представляет собой новую редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации», ориентирован на полноту
правил, современность языкового материала, учитывает существующую практику письма.
Полный академический справочник предназначен для самого широкого круга читателей.
Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе

Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе

Э. Ауэрбах
Эрих Ауэрбах (1892—1957) был крупным специалистом по романским языкам и литературам, исследователем Данте и Джамбаттисты Вико. Основной труд Вико —«Новую науку» — он перевел в 1925 году на немецкий язык. Все работы Ауэрба-ха, начиная с первого его небольшого исследования «К технике новеллы раннего Возрождения в Италии и во Франции» (1921) и кончая посмертно вышедшей книгой «Литературный язык и публика в эпоху поздней латинской античности и средневековья» (1957), отмечены печатью большой культуры, свидетельствуют о редкой в буржуазной филологической науке XX века широте, самостоятельности и смелости научных исканий и интересов. Но из трудов немецкого ученого книга «Мимесис» по праву завоевала наиболее широкое признание. Опубликованная автором впервые в 1946 году, она с тех пор не только несколько раз переиздавалась по-немецки, но и была переведена на английский, испанский, итальянский, румынский и другие языки и вызвала в критике и научной литературе оживленную дискуссию, не затухающую до сих пор. Если остальные работы Ауэрбаха, в том числе «Введение в изучение романской филологии» (1949), также получившие международную известность, важны прежде всего для специалистов, то в «Мимесисе» автор высоко поднялся над обычным горизонтом буржуазной филологической науки своего времени, и ему удалось создать книгу, которую с полным правом можно рассматривать как один из наиболее масштабных по охвату материала, наиболее теоретически ценных и широких по постановке вопроса трудов в прогрессивной буржуазной эстетике и литературоведении XX века. Главная тема книги Ауэрбаха, для названия которой автор воспользовался греческим, платоновско-аристотелевским термином «мимесис» (т. е. «подражание» или «воспроизведение), — воссоздание и истолкование действительности в литературе разных исторических эпох.
Плутарх и античная биография: К вопросу о месте классика жанра в истории жанра

Плутарх и античная биография: К вопросу о месте классика жанра в истории жанра

С.С. Аверинцев
Книга представляет собой первое в русской и советской научной литературе систематическое исследование одного из самых известных памятников античной прозы - «Параллельных жизнеописаний» Плутарха Херонейского, оказавшего огромное влияние на европейскую литературу последующих эпох. За это исследование автор был удостоен премии Ленинского комсомола за достижения в области науки и техники.
Сказания о нартах - эпос народов Кавказа

Сказания о нартах - эпос народов Кавказа

Е.И. Крупнов, Ш.Д. Инал-Ипа, Б.А. Калоев
Монументальный эпос «Нарты» - памятник устной народной поэзии, известный многим народам Кавказа - осетинам, адыгам, абхазам, балкарцам, карачаевцам, чеченцам, ингушам и др. Время формирования памятника, исторические корни дрелей культурной общности народов Кавказа, народное мировоззрение, нашедшее отражение в сказаниях о нартах, различные национальные версии нартиады, поэтика, художественная структура сказаний о нартах - таковы основные вопросы, рассмотренные в книге.